Kollokationen im Deutschen und im Arabischen anhand der prototypischen Beispiele gut, stark, schwach, tot, kaputt: Eine empirische kontrastive Studie
Neaama Al-Badri, Sawsan Kasim
URL:
|
http://ub-madoc.bib.uni-mannheim.de/3159
|
URN:
|
urn:nbn:de:bsz:180-madoc-31591
|
Document Type:
|
Doctoral dissertation
|
Year of publication:
|
2011
|
The title of a journal, publication series:
|
None
|
Publishing house:
|
Universität Mannheim
|
Evaluator:
|
Eichinger, Ludwig M.
|
Date of oral examination:
|
18 May 2011
|
Publication language:
|
German
|
Institution:
|
School of Humanities > Germanistische Linguistik (Henn-Memmesheimer 1991-, Em)
|
Subject:
|
400 Language, linguistics
|
Subject headings (SWD):
|
Adjektiv , Attributives Adjektiv , Qualitätsadjektiv , Prädikatives Adjektiv , Relationales Adjektiv
|
Individual keywords (German):
|
Adjektive als Kollokatoren , Syntagmatische Beziehungen
|
Keywords (English):
|
Adjective , Syntacmatic relation
|
Abstract:
|
Gegenstand dieser Arbeit sind Kollokationen im Deutschen und Arabischen anhand der prototypischen Beispiele gut, stark, schwach, tot, kaputt. Die Untersuchung von Kollokationen hat in den letzten Jahren auch an theoretischer Bedeutung gewonnen, da man festgestellt hat, dass sowohl bei der Produktion als auch bei der Rezeption von Texten die Interaktion von regelgeleitetem und lexikalisch geleitetem Handeln wesentlich komplexer ist, als man bis dahin gemeint hatte. Es ist außerordentlich verdienstvoll, solche Überlegungen ebenso für sprachvergleichende Untersuchungen zu nutzen. Bei solch einem Vorgehen wird auch eine Vertiefung der typologischen Kenntnisse über die verschiedenen Sprachen erreicht
|
Translation of the title:
|
Collocations in German and in Arabic on the basis of the prototypical examples of good, strong, weak, dead, kaput: An empirical contrastive study
(English)
|
Translation of the abstract:
|
The aim of this study is to investigate and analyse german collocations including their types, selectional restrictions and their patterns on the basis of the prototypical examples of good, strong, weak, dead, kaput, and the counterparts of collocations in Arabic so as to arrive at points of similarity and difference between the two languages in this area for the purpose of translation
(English)
|
Additional information:
|
|
 | Das Dokument wird vom Publikationsserver der Universitätsbibliothek Mannheim bereitgestellt. |
Search Authors in
You have found an error? Please let us know about your desired correction here: E-Mail
Actions (login required)
 |
Show item |
|
|