Silius’ Italicus Punica didn’t play an important role in the classical tradition. One of the few literary reflections is Ludwig Uhland’s translation of an episode which shows young Scipio on the crossroad between Virtus and Voluptas. Uhland, though his education provided him with a deep insight into classical thought, has in his later work moved in a different direction. The essay analyses his translation and tries to find explanations for his later development.
Dieser Eintrag ist Teil der Universitätsbibliographie.