Introduction: Methodological implications of participant and researcher multilingualism: making language dynamics visible


Rolland, Louise ; King, Hannah M. ; Lorette, Pernelle


[img] PDF
Methodological implications of participant and researcher multilingualism making language dynamics visible.pdf - Veröffentlichte Version

Download (1MB)

DOI: https://doi.org/10.1080/01434632.2023.2224774
URL: https://www.tandfonline.com/doi/10.1080/01434632.2...
Weitere URL: https://www.researchgate.net/publication/373272221...
URN: urn:nbn:de:bsz:180-madoc-651364
Dokumenttyp: Zeitschriftenartikel
Erscheinungsjahr: 2023
Titel einer Zeitschrift oder einer Reihe: Journal of Multilingual and Multicultural Development
Band/Volume: 44
Heft/Issue: 8
Seitenbereich: 645-656
Ort der Veröffentlichung: London
Verlag: Routledge, Taylor & Francis
ISSN: 0143-4632 , 1747-7557
Sprache der Veröffentlichung: Englisch
Einrichtung: Philosophische Fakultät > Anglistik I - Anglistische Linguistik/Synchronie (Altvater-Mackensen, 2022-)
Bereits vorhandene Lizenz: Creative Commons Namensnennung 4.0 International (CC BY 4.0)
Fachgebiet: 400 Sprache, Linguistik
Freie Schlagwörter (Englisch): linguistic repertoires , researching multilingually , linguistic reflexivity , methodology , language ideology , linguistic positionality
Abstract: Language can impact the research process in complex ways. This special issue (SI) brings together seven contributions which discuss the methodological implications of researching in a multilingual world, where researchers and/or research participants are likely to know more than one language. The papers examine the relationship between researchers’ language ideologies and actual practices with multilingual participants, teams or projects, from a range of theoretical and methodological perspectives. The SI also considers positionality, including how researchers feel – and are perceived – when working in one or more first languages (L1), a later learned language (LX), or a language outside of their linguistic repertoire (L0). It provides practical examples of the stages of researching multilingually, focusing on key decisions that researchers make over the course of their projects, which are seldom made visible in research reports. We argue that linguistic reflexivity is an essential practice, through which researchers make informed language-related choices and continually reflect on the role of language(s) throughout their research projects. These illustrative accounts, from various geographic contexts, offer lessons from experience – distilled as questions and principles – to guide researchers in applied linguistics and beyond as they embark on the multifaceted journey of researching multilingually.
Übersetzter Titel: Tafsiri za kimethodolojia za wingilugha wa watafiti na watoataarifa: Kubainisha mienendo ya lugha (Andere)
Übersetzung des Abstracts: Lugha inaweza kuathiri mchakato wa utafiti kwa namna changamani. Toleo hili maalumu linaleta makala saba zinazojadili tafsiri ya kimethodolojia ya kufanya utafiti katika mazingira ya wingilugha; ambamo watafiti au washiriki wanamudu zaidi ya lugha moja. Makala zinachunguza uhusiano baina ya mitazamo ya watafiti kuhusu lugha na matumizi halisi ya lugha kwa washiriki, timu au miradi inayohusisha wingilugha, katika mitazamo mbalimbali ya kinadharia na kimethodolojia. Toleo hili maalumu pia linajadili unafasi, ikijumuisha watafiti wanavyojisikia – na pia wanavyochukuliwa – wanapofanya utafiti katika lugha ya kwanza (L1) moja au zaidi, lugha iliyojifunzwa baadae (LX), au lugha wasiyoifahamu (L0). Linatoa mifano hatua kwa hatua katika utekelezaji wa utafiti kiwingilugha, likizingatia maamuzi muhimu yahusuyo lugha ambayo huzingatiwa na watafiti katika utekelezaji wa tafiti zao, ambayo ni nadra kuchapishwa katika makala za tafiti. Hoja yetu ni kwamba urejelevu wa kiisimu ni njia muhimu, ambayo kwayo watafiti hufanya chaguzi maridhawa na huendelea kufanya tafakuri kuhusu dhima ya lugha katika kipindi chote cha miradi ya ya utafiti. Masimulizi haya fafanuzi, yatokayo katika miktadha tofauti ya kijiografia, yanatoa mafunzo yatokanayo na uzoefu halisi – unaoletwa kama maswali na kanuni – kwa lengo la kuwapa mwongozo watafiti katika isimu tumizi na katika nyanja nyingine katika safari msambao ya kutafiti kwa wingilugha. (Andere)




Dieser Eintrag ist Teil der Universitätsbibliographie.

Das Dokument wird vom Publikationsserver der Universitätsbibliothek Mannheim bereitgestellt.




Metadaten-Export


Zitation


+ Suche Autoren in

+ Download-Statistik

Downloads im letzten Jahr

Detaillierte Angaben



Sie haben einen Fehler gefunden? Teilen Sie uns Ihren Korrekturwunsch bitte hier mit: E-Mail


Actions (login required)

Eintrag anzeigen Eintrag anzeigen