Kulturelle Implikationen und Probleme sprachlicher Äquivalenz : Ein Vergleich deutscher Übersetzungen von Jules Vernes "Michel Strogoff: Moscou – Irkoutsk", Miguel de Cervantes’ "Don Quijote" und Alessandro Manzonis "I promessi sposi"


Schöntag, Roger



URL: http://www.trans-kom.eu/bd13nr01/trans-kom_13_01_0...
Additional URL: https://www.researchgate.net/publication/346006793...
Document Type: Article
Year of publication: 2020
The title of a journal, publication series: trans-kom
Volume: 13
Issue number: 1
Page range: 39-67
Place of publication: Hildesheim
Publishing house: trans-kom
ISSN: 1867-4844
Related URLs:
Publication language: German
Institution: School of Humanities > Romanische Sprach- und Medienwissenschaft (Lehrstuhlvertretung) (Schöntag 2023-)
Subject: 400 Language, linguistics
800 Literature, rhetoric and criticism
Translation of the title: Cultural implication and problems of linguistic equivalence: A comparison of German translations of Jules Verne’s "Michel Strogoff: Moscou – Irkoutsk", Miguel de Cervantes’ "Don Quijote" und Alessandro Manzoni’s "I promessi sposi" (English)




Dieser Datensatz wurde nicht während einer Tätigkeit an der Universität Mannheim veröffentlicht, dies ist eine Externe Publikation.




Metadata export


Citation


+ Search Authors in

+ Page Views

Hits per month over past year

Detailed information



You have found an error? Please let us know about your desired correction here: E-Mail


Actions (login required)

Show item Show item