|
On the integration of scandinavian loan verbs into medieval english
Elter, Wiebke Juliane
![[img]](https://madoc.bib.uni-mannheim.de/71063/1.hassmallThumbnailVersion/WJElter_2025_Dissertation_MADOCVer%C3%B6ffentlichungsversion_28.10.2025.pdf)  Vorschau |
|
PDF
WJElter_2025_Dissertation_MADOCVeröffentlichungsversion_28.10.2025.pdf
- Veröffentlichte Version
Download (4MB)
|
|
URN:
|
urn:nbn:de:bsz:180-madoc-710633
|
|
Dokumenttyp:
|
Dissertation
|
|
Erscheinungsjahr:
|
2025
|
|
Ort der Veröffentlichung:
|
Mannheim
|
|
Hochschule:
|
Universität Mannheim
|
|
Gutachter:
|
Prof. Dr. Carola Trips
|
|
Datum der mündl. Prüfung:
|
2025
|
|
Sprache der Veröffentlichung:
|
Englisch
|
|
Einrichtung:
|
Philosophische Fakultät > Anglistik IV - Anglistische Linguistik/Diachronie (Trips 2006-)
|
|
Fachgebiet:
|
400 Sprache, Linguistik 420 Englisch 439 Andere germanische Sprachen
|
|
Freie Schlagwörter (Englisch):
|
language contact , argument structure , loan verb , code-copying , accommodation , Old Norse , Old English , Middle English , mutual intelligibility , cognate
|
|
Abstract:
|
This dissertation explores the integration of Norse-derived loan verbs into medieval English, focusing on the influence of genealogical, lexical and structural closeness between the contact languages on their argument structure integration and morphosyntactic accommodation. Employing dictionary-based and corpus-driven approaches using qualitative and quantitative methods, the collected studies examine individual verbs, verb classes, and changes to argument structure patterns and alternations. The findings reveal that the linguistic closeness of the languages in contact, including their mutual intelligibility, enabled the conflict-free integration of Norse-derived verbs, with argument structures assigned by analogy to native equivalents. Both cognate and non-cognate verbs adopted cognate patterns, ensuring the stability of the English argument structure system and preventing major structural changes. The research presents methodological advances in the investigation of historic language contact between closely-related languages and highlights how linguistic closeness and a communicative mode of receptive multilingualism facilitated selective copying, underscoring the importance of interlingual equivalences.
|
|
Übersetzter Titel:
|
Zur Integration Skandinavischer Lehnverben in das Alt- und Mittelenglische
(Deutsch)
|
|
Zusätzliche Informationen:
|
in dieser Veröffentlichung sind Artikel und Buchkapitel enthalten, die bereits erschienen sind. Die Reproduktion erschienener Arbeiten ist durch die Verlage (Springer, AMAES, CUP) bestätigt worden und die Nutzungsrechte an Manuskriptversionen der zur Veröffentlichung angenommenen Arbeiten (John Benjamins, Brepols) sind abgeklärt worden.
|
 | Dieser Eintrag ist Teil der Universitätsbibliographie. |
 | Das Dokument wird vom Publikationsserver der Universitätsbibliothek Mannheim bereitgestellt. |
Suche Autoren in
Sie haben einen Fehler gefunden? Teilen Sie uns Ihren Korrekturwunsch bitte hier mit: E-Mail
Actions (login required)
 |
Eintrag anzeigen |
|
|