Welche Geschlechtsvorstellungen erzeugen nicht-referenzielle (generische) Maskulina? : Zum Einfluss von Stereotypen und Grammatik


Bröder, Hannah-Charlotte ; Rosar, Anne


[img]
Vorschau
PDF
IA_Bröder_Rosar_Endversion3_2Dec_21h57_upl2.pdf - Veröffentlichte Version

Download (1MB)

DOI: https://doi.org/10.13092/gatha032
URL: https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/vie...
Weitere URL: https://www.researchgate.net/publication/398429254...
URN: urn:nbn:de:bsz:180-madoc-720738
Dokumenttyp: Zeitschriftenartikel
Erscheinungsjahr: 2025
Titel einer Zeitschrift oder einer Reihe: Linguistik online
Band/Volume: 140
Heft/Issue: 8
Seitenbereich: 3-44
Ort der Veröffentlichung: Frankfurt, O.
Verlag: Bern Open Publishing
ISSN: 1615-3014
Sprache der Veröffentlichung: Deutsch
Einrichtung: Philosophische Fakultät > Germanistische Linguistik (Merten 2025-)
Bereits vorhandene Lizenz: Creative Commons Namensnennung 4.0 International (CC BY 4.0)
Fachgebiet: 400 Sprache, Linguistik
430 Deutsch
Abstract: This study explores the gender representations evoked by non-referential (generic) masculine nouns and examines the impact of linguistic and extralinguistic factors including number, the distinction between occupational and non-occupational roles, gender stereotypes, and participants’ gender. Therefore, an online cloze experiment with naming tasks (given names) was conducted (e. g., “A hairdresser usually does not work on Mondays. On that day, ___ goes jogging, but ___ makes an exception and opens the salon”). The results indicate that masculine generics possess gender-inclusive potential, but only under specific conditions: Women are more likely to be considered when referring to stereotypically female roles (such as Katzenbesitzer ‘cat owner’, Kindergärtner ‘kindergarten teacher’) and plural forms, whereas male stereotypes (Programmierer ‘computer programmer’, Motorradfahrer ‘biker’) – especially in the singular – resist gender-inclusive readings. Men are more likely than women to interpret generic masculines as exclusively male. Additionally, English loanwords (Blogger, Manager) do not differ significantly from native German words in interpretation. Androcentric stereotypes also interact with labels for regional origin (Kölner ‘citizen of Cologne’, Sachse ‘Saxon’), which are predominantly perceived as male. Religious labels for out-groups (Jude ‘Jew’, Muslim) evoke male readings, while Christ (in-group) is perceived as gender-balanced. Overall, a male-first bias was observed, with male names filling the first blank more often.




Dieser Eintrag ist Teil der Universitätsbibliographie.

Das Dokument wird vom Publikationsserver der Universitätsbibliothek Mannheim bereitgestellt.




Metadaten-Export


Zitation


+ Suche Autoren in

+ Download-Statistik

Downloads im letzten Jahr

Detaillierte Angaben



Sie haben einen Fehler gefunden? Teilen Sie uns Ihren Korrekturwunsch bitte hier mit: E-Mail


Actions (login required)

Eintrag anzeigen Eintrag anzeigen